La Bible est le livre le plus vendu dans le monde  avec un peu plus de 2.5 milliards d’exemplaires. La Bible est traduite en 2 454 langues et dialectes et fut le premier livre à sortir de l’imprimerie de Gutenberg vers 1450 (http://www.savezvousque.fr).

Depuis près de vingt ans, la mission du Centre d’Etudes de l’Ennéagramme a été de promouvoir l’Ennéagramme en France et dans le monde auprès de tous les publics. Plus de 3000 participants ont ainsi été formés de Rome à Téhéran, de Pondichéry à Jérusalem.

Mais promouvoir l’Ennéagramme consiste également à accroître sa légitimité et sa crédibilité. Et quand est apparue la proposition de traduire en français le livre Bible et Ennéagramme, l’hésitation n’a pas été bien longue… Une équipe a été constituée et, après deux ans d’efforts, ce livre est sorti en septembre chez Albin Michel. C’est un très bel ouvrage, assez dense. Il est bien dans la ligne de la tradition orale dans la mesure où il est fondé sur expérience collective vécue. Ceux qui connaissent déjà l’Ennéagramme y trouveront leur compte, car il apporte de nombreux  nouveaux éléments, ceux qui débuteront par ce livre devraient avoir envie de s’investir davantage dans l’Ennéagramme et ceux qui ont découvert la Bible sous cet angle inattendu ont déclaré la trouver passionnante.

Merci à François, Claire et Olivia d’avoir contribué à cet événement.

Bonne lecture !